8.19.2022

Amor, ein uebertragenes Gedicht von Thomas Dorsett

 Amor


Ah, quell'amor, quell'amor

ch'è palpito, dell'universo,

dell'universo intero...


Schwätzt Alfredo da? Wenn Betelgeuse funkelt,

Es ist nicht aus warmer Liebe, sondern aus kühler Physik.

Des Lebens Geburtsurkunde unterzeichtnete Virtuell;

Der Zufall schreibt uns keine Billets-doux.

Ein weisser Zwerg und eine Neutronenstern

Umarmen sich allmählich--Eine Typ la

Supernova ist aber kein siderisches Sex.


Heisse Jupiters sind nicht launischer

Als Kohlelumpen in einem Ofen.

(Wir hatten einst einen in Jersey City;

Von dem Behälter unter den Treppen im Vorbau

Transportierte ich Kohl für die Flammen;

Die Winter waren kälter damals, aber ebenso gleichgültig

Als Krokusse durch den harten Boden prangten.)


Es ist heiss genug auf Venus um Blei zu schmelzen.

Wenn sie aus verschmolzenen Meeren entstieg

und danach in einem Methansee auf Titan badete,

hätte sie ihr eigenes Fleisch zischen gehört?

Gewiss nicht--Göttinnen existieren nicht.


Liebe möge mit Sternen nichts zu tun haben,

Aber mit Sternen in inneren Himmeln doch.

Dass ein Abgott Dir eine Nachricht aus

Den Tiefen des Weltraums funkelt--unmöglich!

Berühr' sie sanft; wenn sie lächelt, berühr' sie wieder;

Die Liebe ist ein unbeantwortetes Gebet.

No comments:

Post a Comment