Showing posts with label die Winterreise. Show all posts
Showing posts with label die Winterreise. Show all posts

7.03.2018

The Baltimore Online Book Club: A review of "Ironweed" by William Kennedy

This is the twelfth edition of The Baltimore Online Book Club. After each meeting, I place a review of the book discussed online. Our next meeting will take place on July 26, 2018, during which we shall discuss "The Blue Flower" by Penelope Fitzgerald. Online members are encouraged to read that book along with us, and post comments in the comment section, once the review is posted.
The book selected for our June meeting was "Ironweed," by William Kennedy, which is the subject of the present review. 




Ironweed
by William Kennedy
Penguin Books
New York, N.Y. 1984
227 pages

    Introduction

This excelent novel received the Pulizer Prize in 1983, and several other awards as well. This is not surprising; what is, surprising, however, is that the novel was rejected many times before it was accepted for publication.

The novel portrays two unforgettable characters, Francis Phelan, and his on-and-off girlfriend, Helen Archer. They are, along with many other characters in the book, homeless. Neither Helen nor Francis are antiheroes, however. Francis might be less educated, but he is very strong, upright, and moral. What precipitated his downfall was a fatal accident: he dropped his infant son while attempting to change his diaper; he cannot handle the guilt and leaves his loving wife and two children and becomes, well, a bum. The novel takes place in the late thirties, as Francis winds his way back to Albany, his hometown, where his wife and family still live. That his family will welcome him back at the end of the novel, after over two decades of abandonment; that Francis had left behind his responsibilities due to guilt at his son’s death--a plot like this would at first blush seem nearly impossible to turn into a successful novel. And yet Kennedy pulls it off with mastery. Francis is an impulsive man who is not prone to reflection, to put it mildly. He is very hard on himself; he is pursued by inner demons, who never let him forget what he has done. The main reason why he didn’t return earlier is his feeling of utter worthlessness. Perhaps this feeling has attenuated over the years; perhaps this is the reason he is returning to Albany. We don’t really know, for in Francis’s case his feet do the planning, as it were, not his brain. He has no conscious plans to return, yet return he does.

Kennedy’s style is a combination of almost Joycean obscurity, lyricism, and wordplay, alternating with an almost Hemmingwayan directness and simplicity. I suppose the former was the reason many publishers hesitated to accept the manuscript. We can be grateful that  they eventually did, for Kennedy’s Joycean side is quite admirable. The Hemmingway aspects allow the reader to follow the plot easily, without understanding every line.
Just like with Joyce, Kennedy has packed a lot of information in his descriptions. He does this with a remarkable sense of understatement, a very admirable quality.

I would like to underscore this characteristic by a discussion of the references to music in Kennedy’s portrait of the second unforgettable character of the book, Helen Archer.

Helen Archer and Music

Helen and Francis are complimentary characters. Francis is uneducated; Helen attended Vassar. Francis has a poor self-image; Helen, despite everything, respects herself and remains as upbeat as possible. Inner dynamics drove Francis to homelessness; Helen became homeless by the machinations of her family and on the part of a former lover. Francis lacks insight; Helen has a sharp analytical mind. Helen was well on her way to becoming a professional musician before things collapsed, through no fault of her own. 

Kennedy masterfully uses Helen’s taste in music over the years as a means to illustrate her character. He does this with understatement and subtlety. Most readers might well gloss over the references. Being an amateur musician myself, I am able to sort most of them out. For those unfamiliar with the musical compositions mentioned in the novel, something is indeed lost, yet one can almost fully enjoy the novel nevertheless. Kennedy knew what he was doing.

First we must answer this question: why is Helen’s name Helen? We find out on page 56. The sentence begins after Helen sings a song at a seedy nightclub, to general acclaim:

The applause was full and long and gave Helen strength to begin “My Man,” Fanny Brice’s wonderful torch and Helen Morgan’s too. Two Helens.

Probably not too many readers will get this reference, and Kennedy, true to his fashion, does not belabor this. Helen Morgan, (1900-1941), was, in my opinion, the best torch singer of the first half of the past century. She sang in speakeasies and, unfortunately, became a self-destructive alcoholic. She attempted a comeback in 1941; she collapsed on stage, her liver being irrevocably damaged. Two Helens, two musicians, two alcoholics, one fictive, one real.

I would like to insert here a recording of hers, a recording with which, I have no doubt, Kennedy was familiar. It is from the 1936 film, Show Boat. It was recorded at the end of an age that favored sentimental interpretations; Fanny Brice’s rendition of My Man does indeed strike modern listeners as being ‘over-the-top’. Yet Morgan's sentimentality manages to transcend sentimentality. She was also a consummate actress. Every note in the performance has been carefully thought out, yet it also seems quite spontaneous. Listen to her exquisite, unexaggerated (for the time) phrasing. Notice her hand gesture when she sings, “It’s surely not his brain.” How wonderfully she sings and phrases “but I love him,” at the end of the song. Whether one likes this type of music or not, there can be no doubt that this is a spectacular recording. Kennedy chose his references well. It is a tribute to is musical sophistication. 









Frequently, homeless people have difficulty finding a place to sleep. One wintry night, Francis takes Helen to a car where a homeless acquaintance, Finny, resides; there is only room for one guest. Helen immediately realizes that this is a betrayal. Francis is “cuckolding” himself, for he well knows that the both figuratively and literally dirty old man, Finny, will expect sex in exchange for allowing Helen to sleep in his car. He does indeed grope her and demands that Helen masturbate him, which does not lead to orgasm, much to Finny’s chagrin, due to the debilitated state of his health. Helen realizes that, after nine years, Francis is ending their relationship—he is, after all, and even if he doesn’t realize it, in the process of returning home to Annie, his wife. On page 111, Kennedy writes:

The day had all but begun with music. She left Finny’s car humming the “Te Deum”; why she could not say.

This cryptic reference is almost certainly to Handel’s “Dettingen Te Deum,” the granddaddy of all Te Deums. Helen is humming the opening fanfare, a trumpet and drum orchestral delight. I invite everyone to listen to the opening section on YouTube; any version will do. It is one of the most joyous pieces of music ever written; Handel’s extroversion is in marked contrast to the inner world of Bach.

Why should Helen be humming this joyous piece at such an awful moment in her life? I will give two possible reasons. The first is that music has always been a refuge for her; the joyous music of Handel was at the moment much needed to drown out the horror of her recent experience, as well as her sorrow at Francis’s betrayal. The second reason is that Helen’s inner nature has always been an upbeat one; this piece was probably familiar to her since childhood—It reflects the way she sees or at least used to see the world. Kennedy’s subtlety and restraint are in full focus here; he just mentions the piece and moves on, leaving it to the musically educated to figure out the hidden meaning, and allowing the less musically-aware reader to skip over the reference and to read on.

As the chapter progresses, we are informed about Helen’s unlucky past. She was musically gifted from an early age, and, to her father's delight, practiced the piano diligently. She was well on her way to a promising career as a musician, when her father sent her to Vassar. After two months there, she was informed of her father’s death by suicide. We learn later that her father left her enough money for her to continue her education. Her mother however, conceals this. Her mother informs her, as narrated indirectly on pages 118-119:

Archer killed himself because he had squandered his fortune; that what money remained would not be wasted in educating a foolish girl like Helen but would instead finance her brother Patrick’s final year in Albany Law School; for a lawyer can save the family. And whatever would a classical pianist do for it?

Years later, while nursing her ailing mother, she discovers the will that her mother had concealed. She leaves, leaving her mother in the care of her brother, who promptly has their mother admitted into a nursing home, where she soon dies alone.

After Vassar, Helen gets a job with a man who owns a music store. She plays various pianos in turn for customers, some musically sophisticated, some not. She becomes the mistress of the owner, a married man, who, after several years, dumps her for “a younger woman, a tone-deaf secretary, a musical illiterate with a big bottom.”

Poor Helen!

Kennedy hereupon provides two music references of extreme importance:

…and on that awful day Helen sits down at Arthur’s grand piano and plays “Who is Silvia?” and then plays all she can remember of the flight of the raven from Die Winterreise.

                                                                 p.126

“An Sylvia” is a famous Schubert lied, The text is a German translation of the following poem form Shakespeare's Two Gentlemen of Verona:

Who is Sylvia? what is she,
   That all our swains commend her?
Holy, fair, and wise is she;
   The heaven such grace did send her,
That she might admirèd be.

Is she kind as she is fair?
   For beauty lives with kindness.
Love doth to her eyes repair,
   To help him of his blindness;
And being helped, inhabits there.

Then to Silvia let us sing,
   That Silvia is excelling;
She excels each mortal thing
   Upon the dull earth dwelling;
To her let us garlands bring.

Here is an excellent performance of this lied from YouTube, sung by Dietrich Fischer-Dieskau, accompanied at the piano by Gerald Moore.




Kennedy mentions this lied at a poignant moment in the book, the significance of which is apparent only to those who understand the musical reference. The song represents the ideal image Helen has of herself; indeed, she was well on her way to become a modern version of Shakespeare’s Sylvia. We can be sure she knew this lovely piece by heart; she, in fact, plays it from memory.

Her fall is illustrated by another Schubert song, die Krähe from the song cycle, Winter’s Journey. Schubert was very much capable of writing songs of musical delight such as An Sylvia; a depressive, he was equally able to write songs of utmost despair. Winter’s Journey, (Schubert omitted the definite article), consists of twenty-four lieder written to texts by Wilhelm Müller. Experts contend that Müller is at best a mediocre poet, but I think he is much better than he is given credit for. The texts provide a short story, as it were, of a young man losing a battle with despair. What would sound like a bad line in a poem standing alone becomes better when one considers that it is spoken by a man whose mind is deteriorating. This is how, I think, The Raven is to be understood. I translate the text, from memory, freely: 

A raven (crow) has been following me since I left the city; it has been circling above me the entire time. Raven, strange creature, you will not abandon me? Are you seeking to capture my body as your prey? I doubt if I’ll be able to continue at my  walking stick for much longer. Raven, let me finally see faith until the grave,

Standing alone, this poem strikes one as being over-the-top; in context, however, supported by similar poems, one can understand the use of such an image by an average mind in the process of dying from despair. Schubert certainly took it seriously, very seriously. The image is indeed horrible: the protagonist pictures an impending future where his abandoned  body is picked clean by a bird of prey.

Kennedy chose one the most despairing, yet beautiful, songs in musical literature. 

Here is an excellent recording from YouTube, performed by Hans Hotter, baritone, accompanied by Gerald Moore at the piano:




To paraphrase Shakespeare, some are born to tragedy some have tragedy thrust upon them. Kennedy supplies a wonderful little detail here: while Helen can play the Sylvia lied by heart, “she then plays all she can remember of the flight of the raven…” Helen doesn’t have the latter lied memorized, because tragedy has been thrust upon her; a tragic outlook is not intrinsic to her nature. She has probably phantisized that the “For Sylvia” lied might as well have been titled “For Helen.” She probably had been aware of the Winter Journey lieder previously, due to their extreme beauty; she didn't memorize any of them, however, due to their extreme sadness.  Now, unfortunately, she gets the meaning.

At the end of the chapter, we find Helen dying alone from cancer in a seedy hotel room where she and Francis periodically stayed, when they had enough money.  Before renting this room for the night, she steals a recording of Beethoven’s Ninth, so she can die holding the music she loved, if not the man she had loved, with a passion. Throughout the chapter, Kennedy quotes from the text of Beethoven’s choral symphony, including this one, which apparently sums up Helen’s view of music and humanity:

Oh embrace now, all you millions,
With one kiss for all the world 

Those familiar with the score know what follows, sung with great conviction by the chorus:

Brothers, above the tent of the sky,
A loving Father surely dwells.

One can easily surmise why Kennedy left these two lines out. This is a modern novel. There is no Providence at work above the many scenes of human suffering. There is sorrow, there is joy; there is happiness, there is despair. God, however, has nothing to do with it.

Yet there is a hint of triumph in Helen's final misery. She has sacrificed herself for the one she loves; she has been true to herself in good times and in bad. She remains to the very end a stranger to lies, deceit, greed, bitterness, and envy. Although she dies alone, she is not really alone; the last thing she hears is the triumphant finale of Beethoven's Ninth Symphony. The joy of music, if not the joy of a happy life, remains with her until her last breath.

We have gotten to know Helen through the music she loves. How subtly, understatedly, and artistically has Kennedy accomplished this task!

Ironweed is indeed a gem.

                                       *
This is the twelfth edition of the Baltimore Online Book Club. You are welcome to read past book reviews of the Baltimore Online Book Club by googling the title of the novel along with my full name, Thomas Dorsett. You can also find them on my blog, thomasdorsett

1. The New Life by Orhan Pamuk
2..Anna Karenina by Leo Tolstoy
3. Exit Ghost by Philip Roth
4. A Sport and a Pastime by James Salter
5. Life and Death are Wearing Me Out by Mo Yan

6. Tender is the Night, by F. Scott Fitzgerald
7. Pierre or the Ambiguities by Herman Melville
8. Time's Arrow by Martin Amis
9. Mumbo Jumbo by Ishmael Reed
10,The Book of Disquiet, by Fernando Pesso
11. Purple Hibiscus by  Chimamanda Ngozi Adichie

11.25.2010

FRANCO-GERMANIC COMPLEMENTARITY

FRANCO-GERMANIC COMPLEMENTARITY

In the Thanksgiving (2010) edition of the New York Times, the journalist Robert Wright wrote in the op-ed section that he sometimes finds it difficult to be thankful, but there is at least one thing he’s happy about: becoming a journalist so he could vent his negative side by writing about the so many things that are wrong with the current state of politics in this nation and elsewhere. He then went on to count his nonblessings--and, alas! ours, by providing the following list:

1. The New Start treaty--which just about every analyst, Democratic or Republican, says would make America more secure--is on the verge of being sunk by a few senators for partisan reasons, 2. This is symptomatic of intense political polarization, bitter division that is paralyzing our politics 3. Some of America’s divisions, dangerously, are falling along ethnic lines…

Nonblessings indeed! There always seems to be a lot of reasons for unhappiness. It also seems sacrilegious to attempt to cover up life's bitter taste with sugary diversions or saccharine consolations. The list of sad things, unfortunately, is not limited to the harm inflicted by partisan politics on us all. The need to write this essay arose from the deep sadness a friend and I feel regarding the mass extinctions of animals caused by the greed and ignorance of humankind. There is no place for animal lovers to hide these days, the extinctions are unprecedented, unless we include the Permian extinction and the meteor that killed the dinosaurs sixty-five million years ago. But sadness mustn't cause us to loser our balance--if we do, who is going to pick us up? I admit I’m a bit of a depressive type; thinking about the animals’ misery--and ours--might indeed lead to a crippling emotional paralysis. But I am not displeased--dare I say “thankful”--for the serious side of my nature. It helps one plumb the depths of humanity and can inspire one to change the world for the better. As a matter of survival, however, the serious part of my nature demands periodic relief. It also insists that the relief not be provided by sugar but by substance. These two sides, namely, facing life as it is but also experiencing life at its best is what I call Franco-Germanic Complementarity, the subject of this essay. It is written not only for people who are overly serious but for people who aren’t serious enough. First, a few words about complementarity in general.

Complementarity

Niels Bohr, the great physicist, was the first to use this term regarding the startling discoveries of quantum physics, a field to which he contributed a great deal. Light proved to be either a wave or a particle, depending on the experimental hoops to which one subjects photons. The wave and particle functions are complementary. Bohr was fond of using complementarity in other fields, especially those dealing with the human psyche, which is often as perplexing as quantum physics. For instance, do human beings possess free will or are they determined? Bohr considered both aspects as complementary--there may be no room for free will in a scientific analysis, but the assumption of free will is essential for any inner life to have meaning. Is there a God or none? Look outside, there is none; look inside deeply and one may be confronted by what at least feels like transcendence. Are we good or evil? Bohr says you will find what you are looking for, and what you find might leave room for another one to find the direct and complementary opposite. Opposites, in a modern updating of the medieval coincidentia oppositorum, can be complementary; in fact, according to Bohr, the deepest levels of existence have a complementary aspect.

Franco-Germanic Complementarity

First of all, I am writing about types here--I do not mean to say that all Germans fit into one category and that all French fit into the opposite. I am generalizing for the sake of argument, in full knowledge that there is some truth to the generalization. The generalization is this: German culture at its best tends to plumb life to its depths, even if this activity leads to greater sadness, even despair, while French culture at its best is by no means superficial but, emphasizing savoir-vivre, shies away from being too negative. Anna Russell, the great musician-comedienne, said it best--or at least acted it out best. She said German lieder made you feel “UUUUH!"--she sounded as if she were about to die-- while French art songs made you feel, “Heh Heh Heh” --which she said in a high-pitched voice, sounding like an imp. There is some truth in this caricature. German culture has produced arguably the most profound music ever written. It was no means an arbitrary decision to send a recording of Bach's music into outer space, which we did. If intelligent creatures ever find it, we want to be sure that the hear an example of some of the best things mankind has produced so far. The subject of the opening chorus of the St. Matthew Passion, in which Bach is at his most sublime, is the crucifixion of Christ, specifically mankind’s guilt for this crime, and, by implication, the guilt and horror resulting from the sufferings of the innocent inflicted by sinful humanity, examples of which have certainly not abated. Whenever I hear this chorus, I am profoundly moved, often to the point of tears. Bach’s despair was tempered by his faith--he, as a good Lutheran, believed in the Resurrection; later German culture was able--and I’m not saying this was progress--to plumb the depths of sorrow without the consolation of faith. A prime example of this is Schubert’s “Die Winterreise,” “The Winter Journey,” which, I think, contains some of the saddest music ever written. No other culture, in my opinion, could have written music like this. But does it go too far? I remember reading an author who believed that Schubert’s passion for alienation--suicidal alienation--evident in this music hastened his death, a debatable point. There have been moods of mine, which many share I’m sure, which find their awful, beautiful, mesmerizing counterparts in music such as this. But there is also something very prominent in me, as well as in others, that will not allow me to walk away into oblivion with the barefoot organ grinder of the harrowing last song of the cycle. At these moments something inside tells me, “It’s time to cross the Rhine.” Profundity is good, indeed, but not despair. I will illustrate this dichotomy with an example from French culture, and one from the German.

Let’s start with the German. Alois Zimmermann wrote in the early 1950s one of the most influential post-war German operas, “die Soldaten,” “The Soldiers.” The plot involves a greedy father who forces his daughter into marrying an influential, but morally questionable, officer. She knew it was a bad idea, but had to obey her father. The officer mistreats her. The regiment, in his presence and with his consent, gang-rapes her--on stage. She becomes a prostitute. At the end of the opera, she passes her father on the street; she has become so debased that he fails to recognize her. At this point, in the New York City Opera performance, a voice came from a speaker in the back of the opera house. I don’t remember the exact words, but it was something like, “See, human beings, this is what you do with your greed and arrogance…” I felt that I was addressed by an angry--justifiably angry--God. It was a very profound theatrical experience for me, but not a very happy one. (Zimmermann committed suicide shortly after he finished the piece.) If I continued to live in this realm, however, my life would become the "UUUUH!” of the Anna Russell satire. To keep my equilibrium, I periodically must cross the Rhine.

The French example I will give is not by the wonderful Ravel or Debussy; it is a song, "Quand Un Vicompte," a song immortalized by Maurice Chevalier. Now if you are only used to American culture I give you this important piece of information: Chevalier did his sentimental shtik for Americans. I am not talking about such frothy things as “Thank Heaven for Little Girls,” or “Gigi.” In France, Maurice Chevalier did things that have a bite, a deep one. The lyrics of the song are very similar in spirit to the prophetic words of the German opera. The subject of the song is human selfishness and egotism. The words go something like this: When a count meets anther count, they’re only interested in count-stories--he then goes through a list of people: homosexuals are only interested in homosexual stories; cripples are only interested in cripple-stories, bigots only in bigot-stories, etc. The refrain states that nobody cares about the little miseries of his neighbor and is only interested in himself. This would be a fitting subject for miserably profound Teutonic treatment. (If you haven’t heard Maurice Chevalier sing this song, I recommend that you do--it can be downloaded from the Internet for the price of $.89--well worth it! His phrasing and timing is impeccable.) He begins with a laugh as he lists examples of human selfishness. As the list goes on, he laughs harder at our follies. (By this time a German composer would be musically--and beautifully-- hitting us, hurting us even.) At the end, Chevalier is laughing almost uncontrollably. Then comes the final, crucial sentence--I don’t remember the exact words but it can be summed up as follows: “What to do? One has to keep on living, despite everything!” This for me is a very beautiful and profound moment. Thank you Maurice Chevalier! And thank you Ravel and Debussy, and to the French spirit everywhere, whether expressed by Italians, Germans, Americans or Russians!

And thanks to Bach and Wagner too--and to the German spirit everywhere, whether expressed by Italians, Germans, Americans or Russians! We need Franco-Germanic complementarity; we need to keep our balance. Drink deeply from the Pierian Spring? Yes, indeed, but if leaves a bitter taste in your mouth, as it sometimes will, stop drinking for a while and listen to, say, Debussy.

Tonight I will write to my friend and have another discussion of human and non-human misery. Perhaps we can inspire each other to do something about it--but that is tonight. Tomorrow I will get up and play Haydn on the piano. (Q: Was that great Austrian composer a Francophile? A: You betcha.)